terça-feira, 21 de julho de 2015

El meu Inferno.

Perguntaba úa búa amiga:
Qué é el Inferno?

Amiga,
verás
esto é el Inferno:

El ausencia dos sous ollos.
A presencia dos sous chuchos,
noutro,
non en min.
El silencio.
As voces
que adornan,
estridentes,
el silencio.
As voces del silencio.
A soledá.

Apáganse todas as llúas
mouras,
todas as lluces,
las que eran dos sous ollos
para os meus ollos.

Apágase a semente,
el anada,
la que nunca fora mía.
El saqueo codiciado
de chuchos
                e abrazos
                             e sonrisos.

Escuro é el Inferno.
Non hai llume
                    nin frío
                              nin nada.

Distancia.
Únicamente
                  distancia
                               esqueizo
                                            soledá.

Non hai maos
que apreten maos.
Corpo
contra corpo
contra cama
contra terrén
contra a vida
seca
      erma
             estéril
como un agosto sen tormentas,
sen augua que chore
vida
sobre a terra.

El roce da sua pel,
desconocido xa para sempre
pola mía pel,
na pel de outro.

Os sous llabios zarrados
al meu destín.
E a sequedá dos xenitales,
os meus,
chorando a falta de prole,
de fruto,
como un agosto
sen augua,
sen tormentas,
sen vida.
Como os agostos
de suplicio asturiano
esperando renubreiros
dos desertos africanos
que boten vida.

Pero Xan Cabrito
abandonou a mía patria,
a patria que quixen súa,
a patria dos espatriados,
dos naide,
dos homes mortos,
dos abrazos
                dos chuchos
                                 castrados
                                              abortados.

Ben lo sabes,
amiga,
lo que é el Inferno.
Tu
ben lo sabes.

Deitarme todos
                      todos
                             todos
os días
solo.
Erguerme sen soños.
E saber
que esto non vai cambiar
nunca.